On Wed, 4 Apr 2012, Krzysztof Kielak wrote:
Szukamy osób programujących w języku Python, którzy mogliby dokonać modyfikacji kilku dostępnych w systemie Sugar aktywności (Get Books i InfoSlicer) tak, aby umożliwiały one dostęp do polskich zasobów wiki, oraz wolnych podręczników. Wspomniane aktywności są istotnym elementem projektu uruchamienia Sugar'a i OLPC w polskich szkołach.
Aktywności są dostępne pod następującymi urlami:
Program get books zawiera plik konfiguracyjny:
[GetBooks] show_images = yes languages = en,es,fr,de
[Feedbooks] name = Feedbooks query_uri = http://www.feedbooks.com/books/search.atom?query= opds_cover = http://opds-spec.org/image summary_field = summary blacklist = Erotica,Romance
[Catalogs_Feedbooks] Science Fiction = http://www.feedbooks.com/books/top.atom?category=FBFIC028000&range=week Short stories = http://www.feedbooks.com/books/top?category=FBFIC029000&range=week Fairy Tales, Folk Tales & Mythology = http://www.feedbooks.com/books/top?category=FBFIC010000&range=week Juvenile = http://www.feedbooks.com/books/top?category=FBJUV000000&range=week Action & Adventure = http://www.feedbooks.com/books/top?category=FBFIC002000&range=week Public Domain Books = http://www.feedbooks.com/publicdomain/catalog.atom #Feed Books Catalog Index = http://www.feedbooks.com/catalog
[Internet Archive] name = Internet Archive query_uri = http://bookserver.archive.org/catalog/opensearch?q= opds_cover = http://opds-spec.org/image #opds_cover = http://opds-spec.org/image/thumbnail
wystarczy przygotować potrzebne zestawy linków i chyba gotowe. z tego co widzę, opiera się na pobieraniu feedów w standardzie Atom i na standardzie Open Publication Distribution System (http://opds-spec.org/).
Do przetłumaczenie jest parę trywialnych tekstów:
msgid "Get Books" msgid "Get Book" msgid "%.2f GB Volume" msgid "Books" msgid "Enter words from the Author or Title to begin search." msgid "Title:\t\t" msgid "Author:\t\t" msgid "Publisher:\t" msgid "Language:\t" msgid "Link:\t\t" msgid "Error" msgid "You must enter at least one search word." msgid "Performing lookup, please wait..." msgid "Sorry, no books could be found." msgid "Connection timed out for " msgid "Error: Could not download %s . The path in the catalog seems to be incorrect" msgid "Success: %s was added to Journal." msgid "Title" msgid "Author" msgid "Publisher" msgid "Language" msgid "Publish Date"
Nie widzę, żeby ten program miał kod źródłowy czy uczestniczył w systemie tłumaczeń komunikatów dla Sugar.
W jednym pliku trzeba dodać "pl.wikipedia.org" i uzupełnić tłumaczenie.
Wysłałem autorom poprawkę:
http://git.sugarlabs.org/infoslicer/mainline/merge_requests/2
Totalnie niesprawdzona.
Na razie nie mam czasu na odpalanie Sugar na swojej maszynie, więc nie sprawdzę...
//Saper