And that's why I Fucking Hate Polish. Importowanie tylko wybranych znaczeń zagranicznych słów. *sigh*
Ale przecież w j. polskim nikt nie ukrywa, że:
> Dyskryminacja (łac. discriminatio - rozróżnianie)
Natomiast to, że pola semantyczne poszczególnych słów różnią się w różnych językach jest całkowicie normalne, zrozumiałe i nie jest jakąś specjalną cechą języka polskiego. To, że czasem używamy słów, których znaczenia do końca nie rozumiemy nie jest winą języka :P