Hej,
 
Dałoby radę te jego tłumaczenia gdzieś wyekspertować metodą Copy'ego-Paste'a?
Np. tu:
http://shire.linux.org.pl/pad/p/marzenie-hakera

Dałoby, done.

BTW. To poszło z oficjalnego profilu. Wygląda na to, że o ile niektóre osoby w MS mają głowę na karku to inni widać, nie kumają podejścia...

"Fundacja Marzenie Hakera Użyliśmy słowa „haker”, ponieważ jest ono silnie zakorzenione wśród konsumentów, którzy mogą nie znać właściwej terminologii. To na czym nam najbardziej zależało to stworzenie komunikatu, który będzie zrozumiały dla szerokiego grona odbiorców, w szczególności osób które nie mają świadomości zagrożeń, które wiążą się z oprogramowaniem pochodzącym z nielegalnych źródeł a to właśnie te osoby chcemy przestrzec. Oczywiście rozumiemy różnicę między white i black hat haker, co więcej z przedstawicielami tej pierwszej grupy blisko współpracujemy."


Pozdrawiam
Kamil Gałuszka